Translate

Παρασκευή, 22 Ιουλίου 2016

Πάλι ο Έρωτας..

Πάλι ο Έρωτας, κοιτάζοντάς με τρυφερά
κάτω από τις μαύρες βλεφαρίδες..

με πετάει με τις κάθε λογής γητειές στα
αδιέξοδα δίχτυα της Κύπριδας.
Πώς φοβάμαι την επίθεσή του,
όπως ένα νικηφόρο άλογο ζεμένο 

που στα γερατειά του μπαίνει άθελά του, με το ταχύ του άρμα, 
στον αγώνα.


Έρος αυτέ με κυανέοισιν υπό
βλεφάροις τακέρ’ όμμασι δερκόμενος
κηλήμασι παντοδαποίς ες άπει-
ρα δίκτυα Κύπριδος [εσ]βάλλει.
Η μαν τρομέωι νιν επερχόμενον,
ώστε φερέζυγος ίππος αεθλοφόρος ποτί γήραϊ αεκών 

συν όχεσφι θοοίς ες άμιλλαν έβα.

Ίβυκος -Λυρικός-χορικός ποιητής από το Ρήγιο της Κάτω Ιταλίας του 6ου αιώνα π.χ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου