Translate

Δευτέρα, 22 Αυγούστου 2016

"Και γεννά η Ειρήνη το μεγαλόπρεπο πλούτο. .."

Με τους παιάνες υμνούνταν κυρίως ο Απόλλωνας και η Άρτεμη. Οι επόμενοι στίχοι ανήκουν σε απόσπασμα από έναν παιάνα προς τιμήν του (Πυθίου) Απόλλωνα, στην Ασίνη. Με το όνομα Ασίνη υπήρχαν διάφορες πόλεις στην Αργολίδα, τη Μεσσήνη, τη Λακωνία κ.ά. ..
Και γεννά η Ειρήνη
το μεγαλόπρεπο πλούτο
και τη χάρη μελίρρυτων ύμνων·
και στους βωμούς τους καλόκτιστους στις ολόξανθες φλόγες
μηροί προβάτων μακρύμαλλων καίγονται
προσφορά στους θεούς
και οι νέοι για αγώνες νοιάζονται όλο
και χορούς και γιορτές με τραγούδια.
Στις σιδερένιες των όπλων λαβές
μαύρες αράχνες τους ιστούς τους υφαίνουν
και τα δόρατα όλα και τα σπαθιά
και τα δίστομα τα σαπίζει η μούχλα.


τίκτει δε τε θνατοίσιν ει-
ρήνα μεγαλάνορα πλούτον
και μελιγλώσσων αοιδάν άνθεα
δαιδαλέων τ’ επί βωμών
θεοίσιν αίθεσθαι βοών ξανθάι φλογί
μηρί’ ευμάλλων τε μήλων
γυμνασίων τε νέοις
αυλών τε και κώμων μέλειν.
εν δε σιδαροδέτοις πόρπαξιν αιθάν
αραχνάν ιστοί πέλονται,
έγχεα τε λογχωτά ξίφεα
τ’ αμφάκεα δάμναται ευρώς. 


Βακχυλίδης - Μετάφραση: Κώστας Τοπούζης

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου